Preview

Акмеология

Расширенный поиск

ТИПОЛОГИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ: ПСИХОЛОГО-АКМЕОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Полный текст:

Аннотация

Статья посвящена анализу профессиональной лексики русского языка в аспекте теории заимствования. Предлагаются классификации заимствованной профессиональной лексики по способу оформления, по наличию или отсутствию понятия в русской лингвокультуре, по сфере употребления. Профессиональная терминология в ситуации языковой глобализации заимствуется русским языком в основном из английского языка. По способу оформления в языке-рецепиенте авторами выделяются заимствования, изменённые графически и переданные соответствующими средствами русского языка без структурных изменений; заимствования с частичной морфологической субституцией; заимствования, морфологически оформленные средствами русского языка; заимствования, изменившие свой фонетический облик; двухкомпонентные сочетания; заимствования с греческими и латинскими элементами; заимствования с элементами калькирования. По наличию или отсутствию понятия в русской лингвокультуре выделяются заимствования, проникшие в русский язык вместе с новыми понятиями; заимствования, называющие понятия, которые и ранее были известны носителям языка, но имели другой план выражения; заимствования, обозначающие понятия и явления, присущие иноязычной культуре. По сфере употребления выделяются общеупотребительные и необщеупотребительные заимствования. Необщеупотребительные включают в себя профессионализмы и экзотизмы. Представленные в статье варианты типологии помогут уяснить специфические особенности адаптации иноязычных заимствований в профессиональной лексике.

Об авторах

Виолетта Руслановна Богословская
Институт государственной службы и управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (РАНХиГС)
Россия


Марина Сергеевна Косырева
Сибирский институт управления - филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (СИУ РАНХиГС)
Россия


Сергей Фёдорович Мурашко
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (РАНХиГС)
Россия


Список литературы

1. Богословская В. Р. Современная русская спортивная терминология: Словарь англоязычных заимствований конца XX в. Волгоград: Изд-во ВАГС, 2003. 104 с.

2. Акуленко В. В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков: Изд-во Харьковского ун-та, 1972. С. 78-79.

3. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968. С. 8.

4. Bogoslovskaya V. R. Sovremennaya russkya sportivnaya terminologiya: Slovar angloyazychnykh zaimstvovaniy konza XX veka [Modern Russian sport terminology: the Dictionary of the English language borrowings of the XX century’s end]. Volgograd, 2003. 104 p.

5. Akulenko V. V. Voprosy internazionalizacii slovarnogo sostava jazyka [The questions of the language vocabulary’s internationalization]. Kharkov, 1972. Pp.78-79.

6. Krysin L. P. Inoyzychnye slova v sovremennom russkom yazyke [Foreign words in the modern Russian language]. Moscow, 1968, p.8.


Для цитирования:


Богословская В.Р., Косырева М.С., Мурашко С.Ф. ТИПОЛОГИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКЕ: ПСИХОЛОГО-АКМЕОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ. Акмеология. 2016;(1):186-189.

For citation:


Bogoslovskaya V.R., Kosyreva M.S., Murashko S.F. TYPOLOGY OF FOREIGN LANGUAGE BORROWINGS IN PROFESSIONAL VOCABULARY: PSYCHOACMEOLOGICAL ANALYSIS. Acmeology. 2016;(1):186-189. (In Russ.)

Просмотров: 20


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2072-7577 (Print)
ISSN 2409-6148 (Online)