Preview

Акмеология

Расширенный поиск

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА КАК СРЕДСТВО РЕЛЕВАНТНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ ОТНОШЕНИЙ

Полный текст:

Аннотация

В статье приведены результаты лингвосоциопсихологического исследования релевантных коммуникативных отношений как средства повышения эффективности профессионального взаимодействия в системе «человек - человек». В центре исследовательского внимания авторов - интернациональный состав лексики языка как инструмента взаимодействия, который рассматривается в функциональном аспекте - как средство релевантных коммуникативных отношений. В ходе теоретического анализа определены сущностные характеристики релевантных отношений в системе управления на основе текстовой деятельности. При этом под текстом подразумевается объединённая смысловой зависимостью последовательность знаковых единиц, существующая как в письменной, так и в устной форме. Помимо характеристик речи как способа языкового оформления смыслового содержания текста, выделены также характеристики средств формирования и формулирования мысли. Каждый из аспектов языковой характеристики в конечном счёте зависит от характеристик основного речевого материала - слова. Поэтому диахронические изменения в словарном составе языка имеют принципиальное значение для характеристик текста и релевантности коммуникативных отношений. В начале XXI века в условиях глобальной англоязычной коммуникации новые слова и новые значения слов, появляющиеся в английском языке, стремительно проникают в лексические системы множества языков. Через глобально значимые языки (к которым относится и русский) эти слова и значения слов транслируются в другие языки и обеспечивают себе узнавание и понимание не только в пределах какого-либо одного ареала, но и в масштабах всей планеты. Насыщение профессиональной речи интернациональной лексикой в полной мере отражает реалии современного коммуникативного поведения в разных системах управления. Авторы приходят к выводу, что использование интернациональной лексики позволяет изменить речевое поведение и перевести его на уровень текстовой деятельности, чтобы достичь смыслового соответствия между информационным запросом и полученным сообщением. В результате у субъектов коммуникативных отношений формируется единое понятийное поле, обеспечивающее в коммуникативной ситуации эффективное саморазвитие каждого его участника, а в ситуации управления - эффективную совместную деятельность.

Об авторах

Марина Сергеевна Косырева
Сибирский институт управления - филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (СИУ РАНХиГС)
Россия


Сергей Фёдорович Мурашко
Академия Следственного комитета Российской Федерации
Россия


Светлана Владимировна Рудакова
Институт права и национальной безопасности Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (РАНХиГС)
Россия


Список литературы

1. Брудный А.А. Другому как понять тебя? - М.: Знание,1990.- 63 с.

2. Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления // Вопросы философии. 1977. № 4. - С. 9-101.

3. Долгенко А.Н., Косырева М.С., Мурашко С.Ф. Гетеростереотипы русской лингвокультуры начала ХХI века // Этносоциум и межнациональная культура. 2015. № 10(88). - С. 94-97.

4. Зарецкая Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. 2-е изд. - М.: Дело, 1999.- 475 с.

5. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. - М.: Изд-во МПСИ; Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.- 432 с.

6. Рудакова С.В. Развитие лингвосоциопсихологичеких способностей государственных служащих в процессе повышения их квалификации: Дис. … канд. психол. наук. Москва, 2003. - С. 16.

7. Свинцов В.И. Логические основы редактирования текста. - М.: Книга, 1972.- 272 с.

8. Селезнева Е.В. Общение как среда для саморазвития личности. - М.: Изд-во РАГС, 2002.- 192 с.

9. Старовойтенко Е.Б. Современная психология: формы интеллектуальной жизни. - М.: Академический Проект, 2001.- 544 с.


Для цитирования:


Косырева М.С., Мурашко С.Ф., Рудакова С.В. ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА КАК СРЕДСТВО РЕЛЕВАНТНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ ОТНОШЕНИЙ. Акмеология. 2016;(4):126-130.

For citation:


Kosyreva M.S., Murashko S.F., Rudakova S.V. INTERNATIONAL VOCABULARY AS A TOOL OF RELEVANT COMMUNICATIVE RELATIONS. Acmeology. 2016;(4):126-130. (In Russ.)

Просмотров: 44


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2072-7577 (Print)
ISSN 2409-6148 (Online)